またまたフィリピン人女性英語教師の動画を見つけました。
生徒は、母親と息子らしいのですが、やる気が無いと言うのは時間の無駄ですよ?。綺麗な先生いなのにもったいないですね。
私なら必死に、相手の事を聞くのにね?。
カレンダー
またまたフィリピン人女性英語教師の動画を見つけました。
生徒は、母親と息子らしいのですが、やる気が無いと言うのは時間の無駄ですよ?。綺麗な先生いなのにもったいないですね。
私なら必死に、相手の事を聞くのにね?。
外国人の側から日本語を、使って来ることが多いですね。
日本人の場合は、どうでしょうか?(笑)。
日本人はシャイなのでは無く、学がナイのでしょう(自分の事)。
知人である外国人の英語教師でも、会う度に日本語を使ってきます。私にとっては全然勉強にならない訳ですけど、相手はお構え無し。
外国人の方は、表現が間違ってもジャンジャン日本語を使ってきます。これは本当に勉強になります。我々日本人も外国人の積極的な所を見習い、英語を使って会話を楽しんで見ましょう!
今回から、外国人(外人)が使って来る言葉を見習い、逆に応用できなか?を考えて見ましょう。
外国人パブ(外人パブ)に通って気が付いた事があります。それは数少ない日本語だけで、ホステスさん達が、日本人と会話(意思疎通)が出来ていると言うこと。
これは、面白いな?って思う言葉を、まとめて解説して行きますので、お楽しみに。
外国人に学ぶシリーズ、日本語を使うテクニックを考えて見ましょう。
外国人の方は、日本人に対して気軽に日本語を使います。そんな外国人の良い所を学び、日本人も積極的に、英語を話してみましょう。
そんな会話(言葉)のテクニックを学ぶのに、外国人パブ(外人パブ)にヒントを得ました。フィリピン人の彼女達がなんで3ヶ月で、日本のオヤジと会話出来る様になるのか?皆さん不思議だと思いませんか?
■「元気、ゲンキ、genki」
今まで色んな会話をしてきましたが、この言葉「元気」を巧みに使って、相手の心理を掴み気持を伝えます。ではどうやって使うのでしょう?
色んな言葉と組み合わせる事によって複雑な意味をもちますが、単品で使われる時は電話する時ですね。会話の例を書いて見ましょう。
タレント 「モシモシ、ゲンキ?」
自分 「元気、元気!」「貴方は?」
タレント「ハイ、ゲンキデス」
簡単な会話ですが、文字で書くと伝わってきませんね。アクセント、イントネーションをイメージしてください。「ゲンキ↑」っと質問形式に語尾を上げて話してくるんです。また、「ゲンキデス」は私も「元気だ」って言ってるんですね。
たとえば、外国人パブ(外人パブ)での挨拶でも、殆んどが同じ会話で始まりますから、聞いていて面白いです。ボックスに付くと「ヒサシブリ、ゲンキデスカ?」って言われます。
これを英語にしてみると、「ハイ、ハロー・・・・」って感じになります。外国のリズムのノリで日本語を使ってくる事が解りますね。実は私も女性に声をかける時は、こんなノリで話しています。別に日本人の女性に対しても反応は良いですよ?皆さんもちょっと使って見てくださいね!
■「ナニシテル?」
外国人に学ぶ、日本語講座の次の言葉は。「ナニシテル?」。
英会話の会話の中では、「What are you doing?」でしょうか。外国人タレントは携帯電話での会話の中に、この言葉を入れてきます。
はっきり言って通じていない。まともに答えても、相手は解っていない様です(涙)、自分が「ゴルフに入ってるよ?」って言っても、心ここにあらず・・・「ハイ」とか言っています。
外国人パブ(外人パブ)でも、「ナニシテタ?」を使ってコミニュケーションをとってきます。殆んどにおいて回答に理解しているとは思えませんが、相手と会話するキッカケにするには、とても良い言葉だと思います。
私が店に行く時間が遅れたり、ヒサシブリに会う時に良く使われます。イントネーションが低い時は、怒っている場合が殆んどです。では、例を書いて見ますね。
「ナニシテル!」 びっくりして動作を確かめる時(突っ込みのノリでしょうか)
「ナニシ?テ?ルゥ?」 「ナ、ニ、シテータ??」 歌うように言われます。疑った時と冷やかし(笑)
「ナニシテル・・」結構このアクセントが怖いです。
英語の会話のなかでも、「What are you doing?」。が一番簡単に使えます。ここでも日本語と英語の使われ方が同じだ、と言う事が解って頂けたでしょうか(笑)。
外国人の言葉に学ぶ、日本語講座にようこそ!
以前テレビを見ていたとき、外国人にコンプレックスがあるから、会話(言葉)が出てこないって言うコメントがありました。そんな人は外国人国際交流ネットを読んで勉強したら、外人コンプレックスはなくなるかも知れませんよ?。
外国人の次の言葉は。「ウソ」。
英会話の会話の中では、「Lie」でしょうか?外国人パブでも良く使われる単語です。使われ方は、質問に対して信じて無いときに使われます。アクセント、イントネーションでは彼女の気分が出てきますから、注意しましょう。
日本人の女性が、相づちで口にする「うそ?」は、あまり意味は無い様な気がします。本来は「ほんとう?」が正解だと、思うんですね。外国人の使う「ウソ」は、本当に疑っていますから注意してください。(笑)
「ウソ!」 忙しくて、飲みに来れなかったんだよ?に浴びせられる、タレントからの回答。
「ウソ、ウソ・・」 違う人に回答としてる時に、横から突っ込みを入れて来る、ホステスの回答(笑)
「ウソデショ?」 必死で日本語での言い訳に対しての、かなりベテランの突っ込みですね?。
ここでの言葉の紹介は、完璧な会話術ではありませんが、逆のノリで外国人相手に、使って見ては如何でしょう?コンプレックスなんて吹き飛んじゃいます!
相手が日本語で「ウソ」って言ってる間は問題はありませんが、英語で「OH! BIG LIE!」なんていっていたら、誤解を説くように努力しましょう(笑)
外国人に強く、「LIE!」って言わないでね?ジョークのわかる相手なら良いですけど。スターウォーズ、エピソード3でも、アナキン・スカイウォーカーがパドメに言っていますから、興味のある方は映画をもう一度みてね?
外国人の彼女が出来たら、聞かれた事がありました。
結婚してるの?
意外にストレートに聞いて来ますからびっくりです。
このコーナーは、外国人パブ(外人パブ)の語学について書いていますから、本当の意味の英語とか語学の勉強ではありません。それを理解して次に進んでくださいね(笑)
「breaken?」 ブロークン?
英語の、直約でも壊れた。ですね?。外国人パブ(外人パブ)で言われたら、
奥さんと「別れた」になる様です。
でも、他に言い回しがある様で、
「セパレート」があります。
誰々と、離婚した。になるようですね。
簡単な単語で話せる外国人パブ(外人パブ)の言葉ですから、覚えてくださいね。
外国人パブ(外人パブ)では、簡単な英語を使っての会話を楽しむ事が出来る最高の場所なんですが、規制が厳しくなっていますから、最近は数が少なくなっているようです。
皆さんの回りに外国人パブ(外人パブ)があれば、登録して見てはいかがでしょう?
外国人と、英語が話せないのは、英語がわからないからでは、ありません。
外国人と何を話したらいいか分からないからです。
って言うキャッチコピーの商品がありました。そうですね?そんな風に僕も思っていました。
でも、外国人と話せないのは、自分自身の中に話したい。って言う気持が無いからです。
自分の経験からすると、外国人の人と話す時は、どちらかと言うと一方的に話しかけられる方が多いです。自分から何が話題を作って話すことがあれば、話しかけますが、英語を話す事と、何を話していいのか分からない事を、結び付けるのは無理があります。
国内で外国人に話しかける場合は、友達(知り合い)に、なりたかったり、ビジネスだったり、異性(恋愛)だったりでは無いでしょうか?
外国人に話しかける準備が出来た場合は、自分が外国人(相手)の話しをジックリ聞けるか?がポイントになります。つまり、聞ける勇気なければ、外国人との会話は進展しません。
過去の経験上、外国人は自分の事を多く話して来る人が多いですから、途中で「オマエはどうなんだ?」とか、「そうだろ?」って聞かれます。そこで「イヤ?」とか相づちが打てればOKです。
まあ、男性の外国人は、こんな感じでOKです。海外のコミュニケーションでも、ショップの店員や、ハンバーガーショップ店員と軽い会話が出来れば男性は大丈夫(笑)
しかし、男性ばかり語っても、僕の場合は外国人女性とのコミュニケーションが専門ですから、ネットで情報を公開する意味がありませんよね?。
では?外国人女性の声をかける最初の方法を教えちゃいましょうかね?。
簡単です。「ハ?ィ。」だけです。目を見てにっこり笑って手を振りましょう。
反応があれば、返してくれます?それから、「ワッチャ ドゥーイング?」でOK。相手にしてくれたら、回答をくれますから、内容が分かれば英語で聞き取りましょう。訳が分からなくても、しっかり最後まで聞く努力をします。中に知った英語のフレーズがあれば、「○○?」と語尾をあげて聞き返せば良いでしょう。さらに詳しく話してくれます。
おそらく、話し終わったら最後にアナタはどうなの?って聞いてきますから、現在の事や、いま感じた事を英語で話せばOK。かんたんです(笑)
むちゃくちゃなアドバイスですね?でも簡単にする方法があります。「キャン ユー スピーク ジャパニーズ?」があります(笑)ちょっとでも、日本語を話せる外国人の人だったら、チャンスアリですから。
次回は進展した後の話しましょうかね?お楽しみに。
■「アイ キル ユ?!」
外国人に学ぶ、言葉の日本語講座の言葉は。「I KILL YOU!」。
外国人との英会話の中で言うと、「殺すよ?。」でしょうか。(笑)外国人タレントに結構使われてしまいました。ホンキで会話の中に使われる事はありません。日本語では、言いませんね(笑)
どちらかと言うと、「もう!」って感じのニュアンスで使います。愛情を持って使う様です。
でも、相手に使っては、いけません。なぜか?本気で怒りますから(笑)
相手の外国人女性が、どっかに遊びに行こう!って言ってきますが、用事があるとか、忙しいとか、中止になったなんて連絡すると、よく言われた言葉です。
外国人が一般的に使う、汚い言葉ので意味では無く、友人関係アリの、愛情を持った言葉として使って来るようですね。最初聞いたらびっくりしますが、今では気になりません。思わず苦笑いです。
外国人との会話の中に、○○ちゃん。って付けてくれる時があります。これは是非、相手に呼んでもらってください!すっご?く、気持良いです。「アナタ」って言われるより心地いいですから。
英語を学ぶには、本来は同姓にならうのが筋です。
英会話の学校や教室に通って外国語を習うなら、問題ありませんが、恋人に教わると変な異性言葉を覚えてしまう事が多いですね。
外国人の恋人やパートナーを持つと、どうしても女言葉、男言葉がまじりますから、異性の言葉を覚えてしまいます。
いろんな本や、文献を読むと、外国語を学ぶには、外国人の恋人(パートナー)を作ることが、近道と書いてあります。
でも、会話の習得は早くなると思いますが、細かい言い回しやフレーズは、異性の言い回しになってしまう事が多くなる様です。
日本人と付き合った外国人男性が、女言葉を喋っていたのを思い出します。
もし、外国人の恋人や、パートナーを得て外国語の勉強をするつもりなら、同姓の外国人を友達にするのが良いかも(笑)その先は、自分しだい?(笑)
370人動員で錦糸町・池袋のロシアンパブ18店舗摘発?
とうとう、大事になってしまったようです(涙)まじめに営業している店舗もあるだろうに?。
警視庁組織犯罪対策1課などは、計370人体制で、東京・錦糸町と池袋地区のロシアンパブ計18店
舗を摘発し、急増する違法店にストップをかけた。
不法残留など入国管理法違反の現行犯で、墨田区のロシアンパブのロシア人ホステスら男女14人
を逮捕。ほか35人を東京入局管理局に引き渡した。
同課では現在、店の経営者らが、不法残留と知りながら雇っていた可能性もあるとみて、入国管理
法の不法就労助長の疑いで調べている。また「偽装結婚をしたホステスがロシアパブで働いている」
という情報提供が増えており、同課は日本人と結婚し、滞在資格を持つホステスについても捜査を
進めている。
今回は不法滞在外国人、またはそれを知りながら働かせていた店舗を取り締まるための捜査という
ことだね。外国人たちも偽装結婚などで必死にカモフラージュしていたりするが、今回の370人を動
員したところから、不法滞在はかなり深刻な状態のようだ。
■ 接客業務が違法摘発の対象となった事が、さらに悪循環を呼んでいる様です(涙)フィリピンパブやら、ロシアパブ(外国人パブ)の魅力は、金髪美女と会話を楽しめるのが楽しみだったのにねぇ。
英会話の勉強に積極的にいった頃が懐かしい・・・。